-
1 иметь причуды
1) General subject: have a bee in one's bonnet (чем-либо), have a maggot in brain, have a maggot in head, have a maggot in brain, have a mawk in brain2) Makarov: have a maggot in (one's) brain, have a maggot in ( one's) head -
2 быть человеком с причудами
1) General subject: have a maggot in brain, have a maggot in head, have a maggot in brain, have a mawk in brain2) Makarov: have a maggot in (one's) brain, have a maggot in ( one's) headУниверсальный русско-английский словарь > быть человеком с причудами
-
3 иметь навязчивую идею
1) General subject: be hung up about, be hung up on, have a maggot in brain, have a maggot in head, to be hung up on( smth.), have a maggot in brain, have a mawk in brain2) Makarov: have a maggot in (one's) brain, have a maggot in ( one's) headУниверсальный русско-английский словарь > иметь навязчивую идею
-
4 причуда
1) General subject: buzz, caprice, conceit, crank, crinkum crankum, crinkum-crankum, fad, fancy, foible, folly, freak, kink, maggot (have a maggot in one's brain (head) - иметь причуды), mawk, quirk, thrill, vagary, vagrancy, whim, whim-wham, whimsey, whimsy, whimsy whamsy, mannerism, flight of fancy3) Obsolete: megrim4) Australian slang: fruitcake5) Jargon: whimsy-whamsy, whimwham6) Makarov: a bee in (one's) bonnet, a bee in ( one's) head, bee in (one's) bonnet, bee in (one's) head, humour, whirling
Перевод: с русского на английский
с английского на русский- С английского на:
- Русский
- С русского на:
- Английский